Tham khảo Ngày Yêu nước

  1. National Day of Prayer and Remembrance for the Victims Of the Terrorist Attacks on September 11, 2001 Lưu trữ tháng 9 6, 2017 tại Wayback Machine A Proclamation by the President of the United States of America (tiếng Anh)
  2. “Bill Summary & Status 107th Congress (2001–2002) H.J.RES.71 All Information – Office of the Clerk”. Lưu trữ bản gốc 5 Tháng hai năm 2016. Truy cập 16 Tháng sáu năm 2012.
  3. “Presidential Proclamation: Patriot Day and National Day of Service and Remembrance”. White House Office of the Press Secretary. 10 tháng 9 năm 2009. Truy cập 10 tháng Chín năm 2014.
  4. “Presidential Proclamation: Patriot Day and National Day of Service and Remembrance”. White House Office of the Press Secretary. 10 tháng 9 năm 2010. Lưu trữ bản gốc 16 Tháng hai năm 2017. Truy cập 10 tháng Chín năm 2014.
  5. “Presidential Proclamation: Patriot Day and National Day of Service and Remembrance”. White House Office of the Press Secretary. 9 tháng 9 năm 2011. Lưu trữ bản gốc 16 Tháng hai năm 2017. Truy cập 10 tháng Chín năm 2014.
  6. “Presidential Proclamation: Patriot Day and National Day of Service and Remembrance”. White House Office of the Press Secretary. 10 tháng 9 năm 2012. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 2 năm 2017. Truy cập ngày 10 tháng 9 năm 2014.
  7. “Presidential Proclamation: Patriot Day and National Day of Service and Remembrance”. White House Office of the Press Secretary. 11 tháng 9 năm 2013. Lưu trữ bản gốc 16 Tháng hai năm 2017. Truy cập 10 tháng Chín năm 2014.
  8. Office of the Press Secretary (8 tháng 9 năm 2017). “President Donald J. Trump Proclaims Friday, September 8, 2017, through Sunday, September 10, 2017, as National Days of Prayer and Remembrance”. Whitehouse.gov (bằng tiếng Anh). Washington, D.C. Truy cập 20 tháng Chín năm 2017 – qua National Archives and Records Administration.
  9. White House [@WhiteHouse] (8 tháng 9 năm 2017). “President Donald J. Trump Proclaims Fri, Sept 8, 2017 - Sun, Sept 10, 2017 as National Days of Prayer & Remembrance:” (Tweet). Truy cập ngày 20 tháng 9 năm 2017 – qua Twitter.
  10. “National Days of Prayer and Remembrance, 2017”. Federal Register. Washington, D.C.: National Archives and Records Administration. 8 tháng 9 năm 2017. Lưu trữ bản gốc 21 tháng Chín năm 2017. Truy cập 20 tháng Chín năm 2017.
  11. Office of the Press Secretary (8 tháng 9 năm 2017). “President Donald J. Trump Proclaims September 11, 2017, as Patriot Day”. Whitehouse.gov (bằng tiếng Anh). Washington, D.C. Truy cập 21 tháng Chín năm 2017 – qua National Archives and Records Administration.
  12. White House 45 [@WhiteHouse45] (11 tháng 9 năm 2017). “President Donald J. Trump Proclaims September 11, 2017, as Patriot Day:” (Tweet). Truy cập ngày 21 tháng 9 năm 2017 – qua Twitter.
  13. Wang, Christine. “Trump to proclaim National Day of Patriotism, spokesman say”. CNBC. Englewood Cliffs, New Jersey: NBCUniversal News Group. Lưu trữ bản gốc 22 tháng Chín năm 2017. Truy cập 21 tháng Chín năm 2017.
  14. “Patriot Day, 2017”. Federal Register. Washington, D.C.: National Archives and Records Administration. 8 tháng 9 năm 2017. Lưu trữ bản gốc 22 tháng Chín năm 2017. Truy cập 21 tháng Chín năm 2017.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Ngày Yêu nước https://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/r... https://web.archive.org/web/20170906080819/https:/... http://thomas.loc.gov/cgi-bin/bdquery/z?d107:HJ000... https://web.archive.org/web/20160205153715/http://... https://obamawhitehouse.archives.gov/the_press_off... https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-off... https://web.archive.org/web/20170216125051/https:/... https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-off... https://web.archive.org/web/20170216121602/https:/... https://obamawhitehouse.archives.gov/the-press-off...